Проект для детей раннего возраста «В гостях у сказки»

Какие сказки читать детям:

перечень сказок для чтения детям по возрастам, копилка полезных идей и советов по чтению сказок детям раннего и дошкольного возраста.

В этой статье Вы найдете:

  1. рекомендации по подбору сказок для детей по возрастам (ранний возраст – до 3 лет, младший дошкольный возраст – 3-4 года, старший дошкольный возраст – 5-7 лет),
  2. рекомендации о том, как читать эти сказки малышам.

Раздел 1. Сказки для детей раннего возраста (до трех лет)

Рекомендации по чтению сказок малышам:

Приобщить малышей к чтению – это не значит накупить много книг и дать к ним доступ ребенку или давать ему аудиозаписи со сказками. При-общение – это всегда общение малыша со взрослым по поводу книг, это наше наблюдение за тем, как воспринимает ту или иную книгу малыш, это ее обыгрывание с детьми. В слушании книг, которые читает мама, малыш учится усидчивости, умению слушать и слышать.

Как читать сказки малышам? Копилка полезных идей и советов.

— Самые маленькие дети в возрасте до трех лет учатся слушать и понимать сказки:

а) в сопровождении иллюстраций или игрушек (Вы показываете картинки или разыгрываете сюжет с помощью игрушек),

б) без наглядной основы (т.е. просто слушая текст в Вашем чтении или рассказывании).

Малыш раннего возраста может понять текст сказки без картинок и показа сценок (т.е. без наглядного сопровождения) только в том случае, если это хорошо знакомые ему произведения или очень близкий опыту ребенка простой знакомый ему сюжет.

— Во время чтения сказок малышам привлекайте их к договариванию последних слов во фразе (договаривание последних слогов в знакомых строчках, договаривание слов персонажей). Например: Вы начинаете фразу, а малыш – заканчивает, например: «Я по коробу…?» (малыш заканчивает). Этим Вы развиваете речь малыша, побуждаете его говорить, вслушиваться в слова произведения, готовите к пересказу сказок, к построению диалогов.

— Пойте вместе с ребенком известные ему повторяющиеся песенки персонажей сказки.

— Очень полезно петь и проговаривать слова сказки в разном темпе: быстрее и медленнее. Или с разной силой голоса: громко – тише – совсем тихо (например, слова медведя говорим громко, а такие же слова мышки – очень тихо, почти шепотом)

— Учите говорить интонационно выразительно: радостно или грустно, удивленно или смело (Как спел Колобок свою песенку – испуганно или смело? Давай и мы так же споём – и вместе поем песенку, продолжая читать сказку).

— Читают малышам примерно 10 минут, если ребенку интересно – то 15 минут. Читать нужно ежедневно (лучше в одно и то же время и в одном и том же месте). Сначала малыша привлечет необычная обстановка, яркие картинки в книжке, потом он начнет интересоваться ее содержанием.

— Если ребенку в раннем возрасте не читали или мало читали, то в три года он обычно с трудом прослушивает сказку, не отвлекаясь.

Сказка в логопедической работе с детьми раннего возраста

Сказка! Как много хороших, добрых воспоминаний связано у каждого из нас с этим понятием. Формируется любовь к сказке в раннем детстве. Все мы знаем, с каким интересом ребенок рассматривает картинки в книге, слушает рассказ взрослого, пытается сочинять сам. Педагоги с удовольствием используют сказку как одну из форм коррекционной работы с детьми, наиболее эффективной в раннем возрасте.

Одним из главных источников познания действительности (событий, существующих и действующих лиц, образца поведения, характера героев и т.д.) являются сказки и их персонажи. Сказочные образы полны эмоциональной насыщенности, красочны и необычны, и в то же время просты и доступны для детского понимания, правдоподобны и реалистичны.

Первые, с кем в своей жизни встречается ребенок, это его родные и близкие люди и достаточно стереотипный набор . Образы зайчиков и мишек прочно входят в жизнь малыша. Однако игры-действия с ними ограничены, требуют постоянной «подпитки» новыми знаниями и впечатлениями. Недаром русские народные сказки часто главными персонажами представляют животных, которым приписываются черты характера людей, а такой перенос образа, аллегория доступны и понятны детям любого возраста.

Взрослые охотно читают сказки, дополняют их элементами собственного сочинения, формируя у детей элементы образного мышления, расширяя представление об окружающем. Постепенно ребенок сам включается в чтение сказок: вначале рассматривает картинки, затем пытается звукоподражаниями назвать героев и повторяющиеся в сказках присказки, договаривает конец знакомой фразы и, наконец, пересказывает сказку. Позднее малыши способны сравнивать несколько сказок, давать характеристику героям, замечать изменения в сюжетной линии. Именно эти этапы познания ребенком сказочного мира с опорой на его жизненный опыт используют в своей работе педагоги и логопеды.

Развитие речи детей — одна из главных педагогических задач.

Учитывая ограниченные речевые возможности детей раннего возраста, особенно при задержке их речевого развития (при более сохранном понимании происходящего), логопед сначала сам рассказывает знакомые сказки, прося ребенка лишь звукоподражаниями сопровождать свой рассказ. Для лучшего запоминания и произнесения слов логопед использует различные приемы, помогающие неговорящему ребенку больше действовать и меньше говорить: настольный театр, куклу бибабо, различные настольно-печатные пособия. Логопед просит ребенка воссоздать знакомую для него сюжетную линию сказки с помощью фигурок персонажей, поддерживая высокий положительный эмоциональный фон игры-сказки. Перевоплощаясь в сказочных героев, ребенок принимает на себя их роль. Постепенно задания и требования к ребенку усложняются: он начинает воспроизводить все доступные ему речевые единицы.

Использование сказочных сюжетов помогает развитию речевой активности детей (накоплению словарного запаса, развитию связной речи, автоматизации звуков). Кроме того, в игры-сказки и сказки-инсценировки легко и органично включаются задания на формирование психофизической сферы детей: психогимнастика (покажи, как зайка испугался, как волк рассердился, как Машенька обрадовалась и т.д.); релаксация (села птичка на веточку, расправила крылышки, стала греться на солнышке); голосовые и дыхательные упражнения, игры и задания на внимание (что изменилось в знакомой сказке, чего не бывает, какие сказки перепутались) и т.д.

У детей, перевоплощающихся в героев сказок, активнее развиваются воображение, творческая фантазия, формируется интонационная выразительность речи. Занятия ориентированы на психологическую защищенность ребенка, его потребность в эмоциональном общении с логопедом. Это могут быть сказки-инсценировки, дидактические сказки-игры, сказки-спектакли, где дети одновременно и участники и зрители происходящего. При этом не обязательно использовать дословно общеизвестные сюжеты и темы. При совместном творчестве с ребенком логопед может частично или полностью изменять сюжет, развивать и дополнять его по ходу занятия. При подготовке к занятию он продумывает различные формы подачи материала: костюмы и шапочки персонажей сказки, специально изготовленные панно с сюжетом сказки, элементы сюжетно-дидактической игры, подбор сюжетных и пейзажных картин и т.д. Такое построение занятий позволяет добиться устойчивого внимания и поддержания интереса на протяжении всего занятия. Это очень важно, если учесть, что дети с различными видами задержки речевой деятельности часто обладают неустойчивой психикой, нестабильным психоэмоциональным состоянием, пониженной работоспособностью и быстрой утомляемостью.

Использование сказок в коррекционной работе с детьми раннего и младшего до-школьного возраста способствует как целенаправленному, так и спонтанному развитию словаря и связной речи, развитию причинно-следственных отношений событий и отражению их в речи, включает в работу все анализаторные системы. Наступает переход образов-представлений в образы-понятия, что важно для последующих этапов обучения.

Танетова Е.В., учитель-логопед ДОУ № 2204, Москва

1.2. Какие сказки читать детям 2 лет?

Русские народные:

  • «Золотое яичко»,
  • «Колобок» (в обработке К. Ушинского),
  • «Теремок» ( в обработке М. Булатова),
  • «Как коза избушку построила»,
  • «Козлятки и волк» (в обработке К.Ушинского),
  • «Репка»,
  • «Маша и медведь» (в обработке М. Булатова)
  • Три медведя (Л. Толстой)

Авторские сказки отечественных писателей:

  • Н. Абрамцева. Как у зайчонка зуб болел.
  • Т. Александрова. Зверик. Медвежонок Бурик.
  • В. Бианки. Лис и мышонок.
  • С. Козлов. Солнечный заяц и медвежонок.
  • Д. Мамин – Сибиряк. Притча о Молочке, овсяной Каше и сером котишке Мурке»
  • Д. Мамин – Сибиряк. Сказка про храброго Зайца – Длинные уши, косые глаза, короткий хвост
  • С. Маршак. Сказка о глупом мышонке.Теремок.
  • С. Михалков. Три поросёнка.
  • Н. Павлова. Земляничка.
  • В. Сутеев. Кто сказал «мяу». Цыпленок и утенок и другие.
  • К. Чуковский. Цыпленок. Топтыгин и Лиса. Котауси и Мауси. Федорино горе. Путаница.

Авторские сказки зарубежных писателей:

  • О. Альфаро. Козлик – герой (перевод с исп.)
  • В. Балл. Желтячок.
  • Д. Биссет. Га-га-га (перевод с англ.)
  • Л. Муур. Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду (перевод с англ.)
  • Б. Поттер. Ухти – Тухти (перевод с англ. О. Образцовой) – с 2-2,5 лет, читать маленькими отрывками
  • Ч. Янчарский. В магазине игрушек. Друзья (из книги «Приключения Мишки Ушастика) (перевод с польского В. Приходько)

Очень подробно о том, как читать книжки самым маленьким деткам, я рассказывала в двух предыдущих статьях:

«Как читать книжки малышам» Книги для самых маленьких:

как правильно выбирать и как читать? Круг детского чтения от рождения до трех лет. Как подружить ребенка с книгой?

«Рассказы для самых маленьких»: Как выбирать книжки с рассказами для самых маленьких, на что обратить внимание при чтении, как научить понимать книжки без картинок. Тексты рассказов для чтения детям 1-2 лет.

Рекомендую: вот сказки с качественным переводом и иллюстрациями из «Лабиринта» — можно кликнув по картинке внимательнее рассмотреть все развороты, почитать отзывы и, если Вам понравится книга, заказать. Продолжение статьи — ниже на странице после таблички с подборкой книг.

Раздел 2. Сказки для детей младшего дошкольного возраста (3-4 года)

2.1. Как читать сказки младшим дошкольникам:

копилка полезных советов и идей

— Общее правило чтения сказки детям любого возраста гласит – сказку нужно читать, пока у ребенка есть интерес в глазах, то есть пока ему очень хочется слушать ее. А поэтому: большие по объему сказки (сказки с продолжением) заканчиваем читать на самом интересном месте, чтобы у ребенка было большое желание узнать, что же случится дальше и продолжить слушание.

— Если ребенок устал и не хочет слушать книгу, то лучше всего не заставлять. Вместо этого пойти на прогулку или поиграть, сменить вид деятельности. Насилием интерес к книге не воспитать.

— Перед чтением назовите ребенку жанр, автора и название сказки. Например: «Давай почитаем сказку Корнея Ивановича Чуковского «Доктор Айболит». Называние жанра — это маленький шажок к культуре чтения, к знанию особенностей разных жанров литературы (Позже – к 6-7 годам Ваш ребенок сможет уже точно определять жанр и отвечать на вопрос: «Что это за произведение – сказка, рассказ или стихотворение?» « Это колыбельная или считалка?» и давать обоснование своего мнения). Жанр называйте всегда точно, правильно – не «стишок», а «стихотворение», не «сказочка», а «сказка». Если сказка народная – то можно сказать так: « Я расскажу тебе украинскую народную сказку «Рукавичка».

— Прежде чем читать сказку ребенку, желательно взрослым ознакомиться с ее текстом и иллюстрациями. Это нужно и для того, чтобы вовремя объяснить незнакомые слова, и чтобы обратить внимание на выразительные слова и образные сравнения, на язык сказки. И еще по одной причине – которая возникла в последнее время в книгоиздании для детей. Очень важной причине.

Покупая книжку для ребенка, обязательно внимательно прочитайте текст сказки прямо в магазине, т.к. сейчас очень часто встречаются «вольные» пересказы известных сказок и переводы, которые отнюдь не отличаются художественностью. Такие тексты очень вредно читать детям. Увы, я тоже попалась. Расскажу, чтобы Вы не повторили мою ошибку.

В декабре этого года мы купили красивые детские книжки с русскими сказками в подарок на Новый год (книги–панорамы). Уже дома я с удивлением обнаружила, что текст сказок совершенно другой, куцый, совершенно невыразительный, да еще и сокращен в три раза! Из текста были выброшены все характерные для русской речи фразеологизмы и сказочные обороты – язык сказки в результате просто «никакой», такой язык ничего не может дать ребенку! Встречаются в современных переводах и сцены насилия, и грубая речь. Теперь я очень внимательно смотрю при выборе книги со сказками не только на название, автора и иллюстрации, но и на фамилию переводчика или автора обработки каждой сказки. Эти фамилии известных мне авторов качественных переводов и обработок сказок я указала в списке рекомендованных для детей сказок –обратите внимание. Обработка сказки и перевод – это ОЧЕНЬ ВАЖНО.

Очень часто малыши просят несколько раз читать одну и ту же сказку. Что делать – читать ее или предлагать другую? Конечно же, читать — читать ту сказку, которую малыш выбрал и просит повторить. Дети дошкольного возраста очень любят повторения сказок, они каждый раз заново проживают одни и те же ситуации с таким же удовольствием, как будто слушают сказку в первый раз. Потом они начинают исправлять Ваши неточности, если Вы где-то ошиблись при чтении, знают сказку почти наизусть, но всё равно снова и снова просят ее повторить. Это важный этап в развитии ребенка как будущего читателя.

По моим наблюдениям, у каждого ребенка или у каждой группы детей есть одна такая любимая книжка, которая зачитывается до дыр. Очень важно, чтобы такая книга — сказка несла в себе общечеловеческие нравственные ценности, имела художественный язык, несла положительные сценарии поведения и жизненные сценарии. Мы не знаем, в какую книгу из прочитанных вдруг «влюбится» Ваш ребенок, какая захватит его внутренний мир и станет спутником по жизни, на кого из сказочных героев он захочет стать похожим, поэтому к каждой книге для детей предъявляются очень высокие требования.

Прочитать одну и ту же сказку можно и сегодня, и завтра, и послезавтра, и на следующей неделе, потом сделать перерыв и снова повторить. Каждый раз сказка открывает перед нами всё новые пласты смысла, мы начинаем видеть в ней то, что раньше не замечали. Потом Вы сами увидите, как ребенок к сказке «остыл» и сам предложил послушать другую.

— Дети любят инсценировать сказки. Никогда не вырезайте для театра фигурки из книжки. Этим мы продемонстрируем свое неуважение к книге. Где взять картинки для игр – инсценировок:

А) сделать цветной ксерокс страниц книжки и наклеить фигурки на картон,

Б) сделать фотографии картинок из книги, распечатать их и вырезать,

В) в Интернете есть варианты картинок по сказкам, которые тоже можно использовать. Причем очень удобно комбинировать персонажей из разных сказок для сочинения своих собственных.

— Играя в сказку, ребенок может изменять ее сюжет, вводить новых персонажей, новые диалоги. Это нормально, нельзя его останавливать или тем более ругать, что «плохо слушал, в сказке такого не было». Разрешите малышу творить, придумывать, сочинять. Это замечательно! Ведь сказка и игра- инсценировка — это творчество, живая речь, а не заученный заранее наизусть текст. И творческие театрализованные и режиссерские сказки (игры по сюжетам сказок) – это очень важная часть жизни ребенка, необходимая для его полноценного развития.

— Если малышу не интересны книги, не расстраивайтесь. Интерес к книге воспитывается, развивается – это не врожденное качество. В этом случае начинайте с небольших произведений, заканчивая чтение до момента усталости малыша.

— Сказка или мультик — какой вариант из двух лучше? Вариант 1 — сначала посмотреть с ребенком мультик по сказке, а потом прочитать эту сказку. Или вариант 2 – сначала прочитать сказку, а потом посмотреть по ней мультфильм?

Отвечаю: лучше второй вариант. И вот почему. При слушании сказки ребенок более активен, он сам придумывает – воссоздает в своем воображении образы героев сказки. У него нет перед глазами мелькающих картинок на экране, а поэтому он более внимательно вслушивается в слова сказки. При просмотре мультика малыш пассивен, образы героев уже созданы режиссером и художником. Разумеется, что ничего страшного не будет, если малыш сначала увидит мультфильм, а потом Вы прочитаете сказку. Но если есть выбор – то лучше выбрать второй вариант.

— Не бойтесь читать детям не говорящим или плохо говорящим сказки с ярким художественным языком, со сложными синтаксическими конструкциями, не упрощайте язык сказки «под уровень речи ребенка». Пусть малыш еще говорит плохо – но он всё впитывает и всё понимает! Наоборот, даже плохо говорящим детям очень нужно и очень важно ежедневно и часто читать высокохудожественные сказки, давая образец литературной речи. Эта та «питательная среда», в которой и будет постепенно формироваться и развиваться богатая выразительная речь ребенка. Иначе он так и останется на уровне примитивной мысли и примитивной речи. Не обедняйте литературную жизнь и язык Ваших малышей! Закладывайте задел на будущее!

— Детям младшего дошкольного возраста народную сказку лучше рассказывать, а не читать по книге (если есть такая возможность). Или хотя бы просматривать текст сказки «вперед» глазами по книге, а потом повторять ее вслух малышу, глядя ему в лицо и наблюдая за его реакцией.

Когда Вы рассказываете сказку, глядя на ребенка, Вы видите его реакции, Вы можете в нужный момент сделать паузу, поменять интонацию речи, задать вопрос. Маленькому ребенку трудно и совсем не интересно слушать сказку, если взрослый уткнулся в текст и не обращает внимание на малыша.

2.2. Какие сказки читать детям 3 лет?

Народные русские сказки:

  1. Колобок (в обработке К. Ушинского)
  2. Волк и козлята ( в обработке Л. Толстого)
  3. Кот, петух и лиса ( в обработке М. Боголюбской)
  4. Гуси – лебеди
  5. Снегурочка и лиса
  6. Бычок – черный бочок, белые копытца ( в обработке М. Булатова)
  7. Лиса и заяц (в обработке В. Даля)
  8. У страха глаза велики ( в обработке М. Серовой)
  9. Теремок (обратите внимание – в обработке Е. Чарушина!)
  10. Рукавичка
  11. Маша и медведь
  12. Три медведя
  13. Лиса – лапотница (в обработке В. Даля)
  14. Привередница ( в обработке В. Даля)
  15. Лиса и тетерев («Тетерев сидел на дереве», в обработке Л. Толстого)
  16. Маша и Даша (в пересказе Л. Елисеевой, из сборника сказок «Наливное яблочко»)

Народные сказки других стран:

  1. Рукавичка (украинская, в обработке Е. Благининой)
  2. Коза – дереза (украинская, в обработке Е. Благининой)
  3. Храбрец – молодец (болгарская, перевод Л. Грибовой)
  4. Два жадных медвежонка ( венгерская, в обработке А. Краснова и В. Важдаева)
  5. Пых (белорусская, обработка Н. Мялика)
  6. Упрямые козы (узбекская, в обработке Ш. Сагдуллы)
  7. Лесной мишка и проказница Мышка ( латышская, обработка Ю. Ванага, перевод Л. Воронковой)
  8. У солнышка в гостях (словацкая, перевод С. Могилевской и Л. Зориной)
  9. Петух и лиса ( шотландская, перевод М. Клягиной – Кондратьевой)
  10. Свинья и коршун (народы Мозамбика, перевод Ю. Чубкова)
  11. Лиса – нянька (финская, перевод Е. Сойни)

Авторские сказки:

  1. Е. Бехлерова. Капустный лист (перевод с польского Г. Лукина)
  2. Д. Биссет. Лягушка в зеркале (перевод с английского Н. Шерешевской)
  3. Л. Милева. Быстроножка и Серая Одёжка (перевод с болгарского М. Маринова)
  4. А. Милн. Три лисички (перевод с английского Н. Слепаковой)
  5. Д. Мамин – Сибиряк. Сказка про храброго Зайца – Длинные уши, косые глаза, короткий хвост
  6. С. Маршак. Сказка об умном мышонке. Тихая сказка
  7. Б. Поттер. Ухти – Тухти (перевод с англ.)
  8. С. Прокофьева. Маша и Ойка. Когда можно плакать. Сказка о невоспитанном мышонке (из книги «Машины сказки»)
  9. В. Сутеев. Три котенка. Кто сказал «мяу» и другие сказки
  10. Й. Чапек. Кукла Яринка ( из книги: Приключения песика и кошечки (обратите внимание на перевод – нужен перевод с чешского Г. Лукина, без сокращений!)
  11. К. Чуковский. Краденое солнце, Мойдодыр. Айболит.
  12. Г. Цыферов. Про цыпленка, солнце и медвежонка (цикл)

2.3. Какие сказки читать детям 4 лет

Русские народные сказки:

  1. Война грибов с ягодами (в обработке В. Даля)
  2. Петушок и бобовое зёрнышко (в обработке О. Капицы)
  3. Сестрица Аленушка и братец Иванушка (в обр. А. Толстого)
  4. Зимовье (в обработке И. Соколова – Микитова)
  5. Жихарка (в обр. И. Карнауховой)
  6. Про Иванушку – дурачка (в обр. М. Горького)
  7. Лисичка – сестричка и волк (в обработке М. Булатова)
  8. Лиса и козел ( в обработке О. Капицы)
  9. Лиса — лапотница (в обработке В. Даля)
  10. Привередница ( в обработке В. Даля)
  11. Снегурушка и лиса
  12. Лисичка со скалочкой (в обработке М. Булатова)
  13. Журавль и цапля (в обработке В. Даля)
  14. Чудесные лапоточки (в обработке Н. Колпаковой)
  15. Небывальщина (в обработке Н. Колпаковой)
  16. Кот, петух и лиса.
  17. Народные сказки других стран:
  18. Колосок (украинская, в обработке С. Могилевской)
  19. Три поросенка (перевод с англ. С. Михалкова)
  20. Заяц и ёж. Из сказок братьев Гримм (перевод с нем. А. Введенского, под ред. С. Маршака)
  21. Красная Шапочка. Шарль Перро (перевод с франц. Т. Габбе)
  22. Бременские музыканты (перевод с нем. В. Введенского)
  23. Как собака друга искала (мордовская, в обработке С. Фетисова)
  24. Врун. Ивовый росток (японские, в переводе Н. Фельдмана)

Авторские сказки:

  1. Т. Александрова. Светофорчик.
  2. Н. Абрамцева. Сказка о двух Снах.
  3. Э. Аттли. Про маленького поросёнка Плюха (главы из книги в переводе К. Румянцевой, И. Баллод)
  4. А. Баллинт. Гном Гномыч и Изюмка (главы из книги в переводе с венгерского Г. Лейбутина)
  5. Д. Биссет. Про мальчика, который рычал на тигров. Про поросенка, который учился летать и другие сказки (в пер. Н. Шерешевской).
  6. Э. Блайтон. Знаменитый утенок Тим (пер. с англ. Э. Паперной)
  7. М. Горький. Воробьишко.
  8. Й. Лада. О хитрой Куме- Лисе (перевод с чешского П. Клейнер)
  9. Д. Мамин – Сибиряк. Сказка про Комара – Комаровича – Длинный Нос и про Мохнатого Мишу – Короткий Хвост.
  10. А. Милн. Винни-Пух и все-все-все. Главы из книги в переводе Б. Заходера
  11. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей (главы из книги)
  12. В. Осеева. Волшебная иголочка
  13. М. Потоцкая. Острое поросячье произведение, показывающее в форме сказки, «что такое хорошо и что такое плохо»
  14. А. Прёйсен. Веселый Новый год
  15. Д. Самойлов. У слонёнка день рождения.
  16. Р. Сеф. Сказка о кругленьких и длинненьких человечках
  17. Э. Хогарт. Мафин и его веселые друзья (главы из книги в переводе О. Образцовой)
  18. К. Чуковский. Телефон. Муха – Цокотуха. Федорино горе. Айболит. Айболит и воробей.
  19. Б. Шергин. Рифмы
  20. Г. Цыферов. Сказки («Муравьишкин корабль» и другие)
  21. Хогард Э. Мафин и его друзья (главы из книги в переводе О. Образцовой и Н. Шанько)
  22. Э. Успенский. Крокодил Гена и его друзья. Отпуск Крокодила Гены. Дадя Федор, пес и кот.
  23. Т. Эгнер. Приключения в лесу Елки – на – Горке (главы из книги в переводе с норвежского Л. Брауде). Не все знают эту книжку, но если Вы ее прочтете – то она наверняка станет одной из самых любимых! В нашем детстве нам ее читали.

Консультация для родителей «Роль сказки в жизни ребенка раннего возраста»

Консультация для родителей

«Роль сказки в жизни ребенка раннего возраста».

“Сказка — это зернышко, из которого прорастает эмоциональная оценка ребенком жизненных явлений”. В. А. Сухомлинский

Взрослые иногда недооценивают роль сказки, в формировании личности, в развитии ребенка. В современном обществе русские народные сказки отходят на второй план, они заменяются многочисленными энциклопедиями и обучающей литературой. Это аргументируется тем, что дети должны познавать реальный окружающий мир, а не знакомиться с небылицами. В действительности дошкольный возраст – это возраст сказки.

На самом деле, сказка должна входить в жизнь ребенка с самого раннего возраста, сопровождать его на протяжении всего дошкольного детства и оставаться с ним на всю жизнь. Со сказки начинается знакомство с миром литературы, с миром человеческих взаимоотношений и окружающим миром в целом. Именно через сказку ребенку передается культурное наследие человечества. Сказка будит любознательность и воображение ребенка, развивает его интеллект, помогает понять самого себя, свои желания и эмоции, а также желания и эмоции других людей. В ней сочетается не только занимательный сюжет с удивительными героями, но и чувствуется присутствие ощущения истинной поэзии, которая открывает слушателю мир человеческих чувств, утверждает доброту и справедливость, а также приобщает к русской культуре, к мудрому народному опыту, к родному языку.

Все дети любят сказки. Сказка входит в жизнь ребенка с самого раннего возраста, сопровождает на протяжении всего дошкольного детства и остается с ним на всю жизнь. Со сказки начинается его знакомство с миром литературы, с миром человеческих взаимоотношений и со всем окружающим миром в целом. Роль сказок в воспитании детей велика. Во-первых, они развивают воображение, подталкивают к фантазированию. Также они развивают правильную речь, учат отличать добро и зло.

Рассказывая малышу сказку, мы развиваем его внутренний мир. И чем раньше мы будем читать книжки, тем раньше он начнет говорить и правильно выражаться. Сказка формирует основы поведения, общения. Развивает воображение и творческий потенциал.

Лучше всего читать сказку перед сном, когда ребенок спокоен, находится в хорошем настроении и готов внимательно слушать. Читать нужно эмоционально. По окончанию можно обсудить сказку: что понравилось, а что нет. Попросить ребенка описать героев.

Сказкой можно снять тревогу у ребенка. Также можно поставить эмоциональную речь, сделать ее красивой и образной. Словарный запас расширяется, диалог строится правильно, развивается связная логическая речь.

Раздел 3. Сказки для детей старшего дошкольного возраста (5-7 лет)

3.1. Как читать сказки старшим дошкольникам?

Если в 3-4 года чаще взрослые выбирают, что прочитать детям, то в 5-7 лет дети уже более самостоятельны в выборе сказок, очень ярко видны индивидуальные предпочтения. Дети с удовольствием обсуждают сказки, представляют себя на месте героя (отвечая на вопрос: «Как ты думаешь, что дальше сделал мальчик? А как бы ты поступил на его месте? Почему?»), малыши придумывают своё окончание к сказке. Они могут сравнить разные жанры литературы (сказка и рассказ, сказка и докучная сказка). Они сравнивают одинаковые по теме произведения разных авторов (например, «Мороз Иванович» — русская сказка и «Госпожа Метелица» — немецкая сказка), сопоставляют иллюстрации к одной сказке разных художников — иллюстраторов, им интересны биографии писателей и художников – иллюстраторов. Именно в этом возрасте закладываются основы культуры чтения, воспитывается умения вслушиваться в текст, анализировать его, понимать подтекст, совершать литературные открытия.

Очень советую найти в детской библиотеке (или скачать и распечатать) книгу для совместного чтения взрослых и детей — Л.П. Стрелкова «Уроки сказки»

(издавалась в издательстве «Педагогика» с замечательными иллюстрациями). В этой книге Вы найдете очень интересные игры и приемы ознакомления детей со сказками. Вы вместе с героем книги мальчиком Данилкой будете путешествовать по разным сказкам и выполнять задания.

Книга помогает малышам понять эмоции, мотивы поступков сказочных героев, прочувствовать ситуации из сказок и получить очень важные уроки человечности. Я выросла на этой книге, сейчас читаю ее детям, она у нас уже потрепанная, но всё так же любимая. Переиздания книги не видела – если Вы видели ее где-то, то прошу написать об этом в комментариях к статье.

— Отличная идея: Для детей старшего дошкольного возраста очень рекомендую взять в библиотеке одну и ту же сказку с иллюстрациями разных художников и дома в спокойной обстановке рассмотреть и сравнить иллюстрации. Вас ждет очень много интереснейших открытий! И у Вас получится замечательная развивающая беседа с ребенком. Оказывается, каждый художник видит своё, индивидуальное в одном и том же отрывке сказки! Кроме того, иллюстрации к сказке отражают историю вещей вокруг нас.

Например, очень советую взять в библиотеке сказку К.И. Чуковского «Телефон» в разном оформлении – с иллюстрациями разных художников. Вы рассмотрите с ребенком телефоны разных эпох, сравните их с Вашим домашним телефоном и мобильным телефоном. Когда малыш увидит на картинке старинные телефоны, которыми пользовались его прабабушка и прадедушка– он будет в восторге и очень заинтересован. А потом вместе с детьми придумайте телефон будущего – какой будет телефон через 100 лет? Дайте волю фантазии!

Вот ориентир — фамилии художников — иллюстраторов сказки «Телефон»: ранние издания К. Рудаков (старинный телефон), В. Винокур (также телефон времен прабабушек наших детей), В. Конашевич (телефон детства бабушек современных деток), Л. Якшис, В. Сутеев (телефоны нашего детства, в том числе телефонные аппараты на улицах – помните такие?), современные издания сказки (современные телефоны).

Так же можно сравнить иллюстрации и к другим сказкам – как изображены одни и те же персонажи разными художниками, что изображено вокруг них и о чем нам могут рассказать эти детали?

— Для детей старшего дошкольного возраста также очень рекомендую брать в библиотеке книги одного автора и устраивать «книжные тематические недельки» любимых ребенком писателей и поэтов. Дома у нас редко есть возможность иметь разные произведения одного автора (квартиры всё-таки у нас маленькие), и библиотека здесь – отличный помощник. Сделайте дома в доступе ребенка на полочке небольшую мини-выставку книг одного автора и читайте его книги ребенку в эту неделю, расскажите интересные факты биографии этого автора. Можно сделать тематическую выставку сказок о природе, сказок А.С. Пушкина с иллюстрациями разных художников, морских сказок или лесных сказок, сказок определенного народа (английских сказок, белорусских сказок). Библиотекари с удовольствием Вам помогут в подборе книг – им это в радость! Это уже более высокий уровень, чем простое чтение сказок, уровень очень интересный, глубокий и развивающий!

— Если Вы живете в Москве, то у Вас есть потрясающая возможность записать ребенка в главную библиотеку нашей страны — Российскую государственную детскую библиотеку. Используйте ее! Это дворец Книги, в который малыши входят, затаив дыхание, и который воспитывает любовь к книге только просто входом в него! Библиотека находится рядом с метро «Октябрьская». В дни школьных каникул в этой библиотеке проходят экскурсии (за символическую оплату или бесплатно), в том числе и для малышей-дошколят. А еще – советую побывать на занятиях в Комнате сказок. В ней проводятся сказочные занятия (например, по сказке «Городок в табакерке» В. Одоевского и другим). Если Вы педагог – то можно договориться о занятиях с группой Ваших деток или с семейной группой (родители + дети). В читальный зал библиотеки можно записать ребенка с двух лет. В библиотеке работают литературная студия для дошкольников и студия воспитания будущего читателя, проводятся БЕСПЛАТНЫЕ литературные занятия для детей 3-6 лет.

Если Вы живете в другом городе – не грустите, что Вы далеко от Российской детской библиотеки, зайдите в Вашу детскую библиотеку, и Вы удивитесь, узнав, сколько интересных мероприятий для деток там проходит. Используйте эту возможность приобщиться к миру книг! Тем более что занятия с детьми и мастер-классы в библиотеках чаще бесплатные, либо стоят символические деньги (например, мы платили 40 рублей!).

— В ходе чтения сказки ребенку старше 5 лет можно делать паузы и спрашивать: «Как ты думаешь, как поступил Вася? А ты как бы поступил на его месте? Что дальше может произойти? А теперь давай узнаем, что случилось дальше на самом деле». Это очень важно – обсуждать с ребенком мотивы поступков героев, помогать малышу почувствовать себя на месте героя сказки, научить делать в трудных жизненных ситуациях нравственный выбор и показать последствия выбора.

— В сказках для детей старшего дошкольного возраста часто встречаются новые, непонятные для дошкольников слова. Что делать — объяснять их смысл или нет?

Если слово важно для понимания смысла текста, то нужно его объяснить до чтения сказки, чтобы потом не прерываться. Если же слово не влияет на понимание прочитанного, малыш не задал вопрос о смысле данного слова – то прерывать чтение сказки не нужно. Либо ребенок узнает смысл данного слова позже, на следующей возрастной ступени, либо Вы объясните ему значение слова позже – например, на следующей день (покажите этот предмет на картинке в книге, назовете его, объясните, зачем он нужен). Если же во время чтения сказки Вы будете постоянно прерываться, объясняя подробно каждое новое слово (обедня, глашатай и т.д.), то эмоциональное восприятие сказки и ее воздействие на ребенка будет сведено на «нет».

3.2. Какие сказки читать детям 5 лет?

Русские народные сказки:

  1. Лиса и кувшин (в обработке О. Капицы)
  2. Крылатый, мохнатый да масляный (в обработке И. Карнауховой)
  3. Хаврошечка (в обработке А. Толстого)
  4. Заяц – хвастун (в обработке О. Капицы)
  5. Заяц –хваста (в обработке А. Толстого)
  6. Царевна – лягушка (в обработке М. Булатова)
  7. Сивка – Бурка (в обработке М. Булатова)
  8. Финист – Ясный Сокол (в обработке А. Платонова)
  9. Никита Кожемяка (из сборника А. Афанасьева)
  10. Лень да Отеть.
  11. Жар-птица и Василиса – царевна.
  12. По щучьему велению.
  13. Иван-царевич и серый волк.
  14. Петушок и бобовое зернышко.
  15. У страха глаза велики.
  16. Хвосты

Народные сказки других стран:

  1. Златовласка (перевод с чешского К. Паустовского)
  2. Как братья отцовский клад нашли (молдавская, в обработке М. Буланова)
  3. Кукушка ( ненецкая) (в обработке К. Шаврова)
  4. О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром (индийская, в переводе Н. Ходзы)
  5. Чудесные истории про зайца по имени Лек (сказки народов Африки, в переводе О. Кустовой и В. Андреева) – это сказки о зверях Саванны, можно найти их тексты в Интернете в свободном доступе.
  6. Три золотых волоска Деда – Всеведа (перевод с чешского Н. Аросьевой, из сборника сказок К. Я. Эрбена)
  7. Желтый аист (китайская, в переводе Ф. Ярлина)
  8. Старый Мороз и молодой Морозец (в обработке М. Булатова)

Авторские сказки:

  1. Н. Абрамцева. Чудеса, да и только. Новогодние подарки.
  2. Т. Александрова. Домовенок Кузька. Катя в игрушечном городе. Хрюшка и чушка.
  3. Ф. Баум. Удивительный волшебник из страны Оз.
  4. П. Бажов. Серебряное копытце. Малахитовая шкатулка.
  5. Т. Белозеров. Лесной плакунчик.
  6. В. Бианки. Сова. Лесной колобок – колючий бок и другие сказки о природе.
  7. А. Волков. Волшебник изумрудного города (главы из книги).
  8. М. Гаршин. Лягушка — путешественница
  9. Б. Заходер. Серая звёздочка. Русачок. Ма-Тари-Кари.
  10. В. Катаев. Цветик – семицветик.
  11. Р. Киплинг. Слоненок (перевод с английского К. Чуковского).
  12. Ю. Коваль. Сказка в три блина длиной.
  13. С. Козлов. Сказки (Как ослику приснился страшный сон. Зимняя сказка и другие)
  14. А. Линдгрен. Карлсон, который живет на крыше (перевод со шведского Л. Лунгиной)
  15. Д. Мамин – Сибиряк. Сказочка про Козявочку.
  16. С. Маршак. Двенадцать месяцев (словацкая сказка в пересказе С. Маршака)
  17. М. Москвина. Что случилось с крокодилом? (замечательная сказка, она есть в свободном доступе на разных сайтах в Интернете, прочитайте сами – я бы сказала, что в первую очередь это сказка для мам и пап!, а уже во вторую – для детей) – очень рекомендую прочитать!
  18. Х. Мякеля. Господин Ау (перевод с финского Э. Успенского)
  19. Н. Носов. Незнайка в Солнечном городе. Незнайка на Луне. Приключения Незнайки и его друзей.
  20. В. Одоевский. Городок в табакерке. Мороз Иванович.
  21. Г. Остер. Котенок по имени Гав (Одни неприятности, Хорошо спрятанная котлета и другие сказки из этого цикла). Зарядка для хвоста.
  22. М. Пляцковский. Как щенок Тявка учился кукарекать и другие сказки
  23. Б. Поттер. Сказки о кролике Питере.
  24. О. Пройслер. Маленькая Баба – Яга (перевод с немецкого Ю. Коринца)
  25. С. Прокофьева. Великие холода
  26. А. Пушкин. Сказки
  27. М. Раскатов. Пропавшая буква (наконец книгу переиздали в знакомой нам с детства обложке!, это любимейшая книга моей сестры и моя, зачитанная в детстве до дыр)
  28. Дж. Родари. Сказки из книги «Сказки, у которых три конца» (перевод с итальянского И. Константиновой) Приключения Чиполлино
  29. Г. Сапгир. Как лягушку продавали. Сказка – шутка.
  30. В. Сутеев. Палочка – выручалочка. Под грибом и другие сказки.
  31. Н. Телешов. Крупеничка.
  32. А. Усачев. Про умную собачку Соню
  33. Э. Успенский. Крокодил Гена и его друзья.
  34. Д. Харрис. Сказки дядюшки Римуса.
  35. В. Чирков. Что натворило Р? (замечательная сказка для речевых занятий и игр – звуки Р и Л)
  36. Т. Янссон. Шляпа волшебника ( в переводе В. Смирнова), О самом последнем в мире драконе (в переводе Л. Брауде). Муми- тролли.
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]