Мероприятие ко Дню славянской письменности и культуры в колледже. Сценарий
Сценарий мероприятия к празднику славянской письменности и культуры «Свет и добро святых Кирилла и Мефодия»
Автор: Матвиенко Валентина Николаевна, преподаватель междисциплинарного курса «Русский язык с методикой преподавания», преподаватель-методист Место работы: ГПОУ «Макеевский педагогический колледж»
Сценарий общеколледжного внеаудиторного мероприятия (литературно-историческая композиция) Свет и добро святых Кирилла и Мефодия
Цель: формирование духовно-нравственных ценностей будущих специалистов, приобщение их к истории родного языка, к духовным истокам русской культуры. Задачи: •Познакомить с просветительской деятельностью св. рвнп. Кирилла и Мефодия, определить значение их вклада в просвещение славянских народов. •Развивать способности и пробуждать интерес, направленные на раскрытие познавательного интереса к истории своего Отечества, к истории родного языка. •Развивать культуру устного слова, обогатить и возвысить словарный запас студентов. •Воспитывать внимательное и бережное отношение к слову, чувство красоты, благоговение перед тайной познания. •Сформировать нравственные качества студента, основанные на духовных истоках славянского языка (любовь к родному слову, патриотические чувства). Оборудование: 1.Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) 2.Видео: «Мой Донбасс», «Пресвятая Богородица», «Молитва Богородице». 3.Мультимедийная презентация 4.Изображения святых Кирилла и Мефодия 5.Церковнославянский алфавит (кириллица) 6.Репродукции из рукотворных книг, плакаты с пословицами и поговорками о славянской азбуке Ход мероприятия (Видео «Наш Донбасс»)
Ведущий 1. Родина…Что такое Родина? Ведущий 2. Это – мой любимый Донбасс! Донецкий край, тебя милее нет! Ты – колыбель степной травы и запахи полыни. Закат лиловый, солнечный рассвет, Ты неба серого и радость, и унынье. Ведущий 3. Твой воздух, запыленный, чище слез девичьих, Рябины горькой вкус знакомый с детских лет. Проснешься на рассвете в звонком пенье птичьем – Клин журавлиный с неба шлет тебе привет.
Ведущий 4. Поля пшеницы – словно реки золотые, Зеленые леса и пышные сады. Пленяющим ароматом травы полевые Оставят в сердце навсегда следы.
Ведущий 1. Донецкий край, тебя милее нет! Ты – край заводов, шахт и терриконов. Ты – край несломленных и доблестных людей. Ты – глыба мощи, красоты и силы.
Ведущий 2. Что такое Родина? Родина – это и наш родной язык, великий, могучий русский язык!
Ведущий 3. Язык, великолепный наш язык, Речное и степное в нем раздолье, В нем клёкоты орла и волчий рык, Напев, и звон, и ладан богомолья. Ведущий 4. В нем воркованье голубя весной, Взлет жаворонка к солнцу – выше, выше. Березовая роща: свет сквозной, Небесный дождь, просыпанный по крыше. К. БальмонтВедущий 1. Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное название еще драгоценнее самой вещи. Н.В. Гоголь
Ведущий 2. Под пером наших писателей и поэтов оживает все богатство и великолепие русского языка. Ведущий 3. Под пером ученых рождаются научные трактаты. Ведущий 4. Как здорово, что к нам дошли великие творения человеческого разума, как здорово, что мы можем это прочитать. Ведущий 1. Как здорово, что у нас есть письменная речь. Многие из нас никогда не задумывались над тем, как же появилась письменность, кто придумал буквы – графические знаки, передающие звучащую речь; кто же создал русский алфавит? (Видео. Колокола и флейта)
Лингвист 1. Началом своей национальной письменности каждый народ обозначает особую веху в своей истории. У славянской письменности удивительное происхождение. Лингвист 2. Не каждый знает, что 24 мая – особенный день. 24 мая – День славянской письменности и культуры, День почитания святых просветителей Кирилла и Мефодия, давших славянам ту письменность, тот алфавит, которым мы пользуемся до сих пор.
Ведущий 1. Для тех, кто слышит имена их в первый раз, мы начинаем свой рассказ.
Историк 1. Было это давно – в IX веке. На границе с Болгарией, находилась одна из крупнейших провинций Византии, столицей которой был город Солуний (Солуни). В семье военного начальника было семеро детей. Отец был болгарином, мать – гречанкой; поэтому, в семье было два родных языка – греческий и болгарский.
Историк 2. Старшим в семье был Михаил, младшим – Константин. Именно они впоследствии станут известны как просветители Мефодий и Кирилл, создатели славянской азбуки.
Историк 1. Михаил Солунский – старший из братьев пошел по стопам отца и выбрал себе военную карьеру. В 20 лет он уже был управляющим Славинии, находившейся в подчинении Византии. Но через 10 лет он решил изменить свою жизнь. Чтец 1. Но слышится все чаще мне Чудесный голос в тишине, Словно божественная лира Зовет меня уйти от мира, Жить в небольшом монастыре В трудах и долгих размышленьях, Молиться Богу на заре, Дни проводя в уединенье. Историк 2. Михаил оставил военную службу и отправился на Афон.Постригся в монахи и получил имя Мефодий. Историк 1. Константин был на 12 лет младше своего брата. Как способный юноша был принят в школу при дворе византийского императора Михаила III. Там он изучал философию, грамматику, риторику, все эллинские художества, а также изучал языки. Знал он 22 языка. Константин был лучшим учеником и прозвали его Философом. Историк 2. Окончив курс наук, Константин стал патриаршим библиотекарем, затем преподавал в университете философию.
Историк 1. Но уготована ему была судьба иная – нести веру христианскую на земли славянские, на земли язычников. Историк 2. Византийский император отправил братьев Соунских в царство Хазарское, а затем в славянскую страну Моравию, к князю Ростиславу, чтобы принести этому народу свет истины, свет христианства, веру христианскую.
Историк 1. Константин проповедовал им идеи добра, советовал жить праведно, не обижать друг друга и соседей, просвещать свой разум. Но он понимал, что советы пропадут даром. Славяне не могли просвещать свой разум. Историк 2. Как научить христианскому учению людей, у которых нет письменности? Ведь они не смогут прочесть ни Священного Писания, ни других святых книг! Историк 1. По поручению византийского императора Михаила III Кирилл приступил к созданию Славянской Азбуки. Он отправился в монастырь к своему старшему брату Мефодию. Чтец 2. Тихо тлеет огонек лампады, Дремлет тишина в монастыре, Только слышно, как звенят цикады В зарослях колючих на горе. Хорошо навек уединиться Средь седых и величавых гор, Размышлять о Боге, и молиться, И смотреть в сияющий простор. (Видео. Молитва Богородице – песня Малышев)
Чтец 1. Богоматерь! Пречистая Дева! Ты научила младенца Христа, Вдохнови нас на доброе дело – Звуки букв нам пошли на уста. Просвети, Богоматерь, народы, У которых и книг еще нет. Дай им веру, любовь, и свободу, И ученья христианского свет! (Звучит тихая музыка)Ведущий 1. В храме было очень тихо, мерцали свечи, а в окно смотрели крупные южные звезды. Константину стало вдруг радостно на душе: он почувствовал, что его молитва услышана Самой Богородицей! (Молитва Богородице)
Ведущий 2. После молебна братья и пятеро их верных учеников приступили к созданию славянской азбуки. Все получалось у них легко, потому что Сам Господь руководил ими. Азбука складывалась, как мозаичная картина. Лингвист 1. Русская азбука – уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. В азбуке и только в ней есть содержание. Праславянская азбука представляет собой послание – совокупность кодирующихся фраз. Просмотрим три первые буквы – АЗ, БУКИ, ВЕДИ. АЗ – я, БУКИ – буквы, письмена, ВЕДИ – знать, ведать. Таким образом, получается следующая фраза: АЗ БУКИ ВЕДИ – я знаю буквы. ГЛАГОЛ ДОБРО ЕСТЕ – слово – это достояние. ЖИВИТЕ – значит жить в труде, а не прозябать. ЗЕЛО – усердно. ЗЕМЛЯ – планета Земля и ее обитатели – земляне. И – союз и. ИЖЕ – те, которые они же. КА́КО – как, подобно. ЛЮДИ – существа разумные. Эта часть азбуки означала: Живете зело, земля, и иже ка́ко люди – живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям. МЫСЛЕТЕ НАШ ОН ПОКОЙ – постигайте наше мироздание. Лингвист 2. РЦЫ – повелительное наклонение глагола говори, изрекай, читай вслух. СЛОВО – передающее знание. ТВЕРДО – уверенно, убежденно. Так три слова складываются во фразу: рцы слово твердо – неси знания убежденно. УК – основа знания. Сравним: наука, учить, навык, обычай. ФЕРТ – оплодотворяет. Азбука зафиксировала различия звуков «п» и «ф». В середине века южноевропейцев, произносивших «ф» вместо «П» на Руси звали фрягами именно из-за особенностей речи. В немецком языке слово «герр» обозначает господин, Бог, в греческом «иеро» переводится – божественный, в английском HERO Герой, а также русское имя бога – Хорос. Выходит, что буква ХЕР имела значение «божественный, данный свыше». УК ФЕРТ ХЕР: знание – дар Божий. Лингвист 1. «ЦЫ ЧЕРВЕ ШТА ЕРА ЮС ЯТИ» расшифровывается как «дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь»! Ведущий 2. Вот оно, азбучное послание! В современном переводе это звучит так: Я знаю буквы: Письмо – это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям, Постигайте мироздание! Несите слово убежденно: Знание – дар божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!
Ведущий 3. Русский алфавит – это наше национальное достояние. Именно он отражает всё богатство нашего великого русского языка, именно он и есть стержень нашей культуры, нашего самосознания, нашего бытия как русской нации. Ведущий 4. После создания Азбуки братья приступили к переводу церковных книг на язык славян и, наконец, Константин написал новыми красивыми буквами первую строку Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово…».
Чтец 2. Помолившись Богу поутру, Наклонившись над листом святой, Буквы подносил к его перу Лучезарный Ангел золотой. И ложилась букв славянских вязь, И строка бежала за строкой, Книгою великой становясь, Посланной Всевышнею рукой. И казалась, блеск небесных звезд Эта книга бережно хранит, И казалась, Сам Иисус Христос По-славянски с нами говорит! Историк 1. Деятельность братьев быстро вышла за пределы, указанные им византийским императором. Кирилл и Мефодий усердно просвещали славян, обучали грамоте и основывали новые церкви. Историк 2. Своей деятельностью Кирилл и Мефодий заложили основу славянской письменности и литературы. Эта деятельность была продолжена в южнославянских странах учениками Кирилла и Мефодия. Ведущий 1. В 863 году зазвучало слово Божие в моравских городах и селениях на родном, славянском языке, создавались письмена, светские книги. Началось славянское летописание! Ведущий 2. Так вот они – наши истоки, Плывут, в полумраке светясь, Торжественно – строгие строки, Литая славянская связь. Так вот где, так вот где впервые Обрел у подножия гор Под огненным знаком Софии Алмазную твёрдость глагол. Ведущий 3. Великое таинство звука, Презревшее тленье и смерть, На синих днепровских излуках Качнуло недвижную твердь. И Русь над водой многопенной, Открытая вольным ветрам, «Я есмь!» — заявила Вселенной, «Я есмь!» — заявила векам. Ведущий 4. Перед упокоением Константин принял схиму с именем Кирилл.Константин прожил всего 42 года. Православная Церковь почитает братьев Кирилла и Мефодия как равноапостольных святых и считает первыми славянскими учителями.
Чтец 1. По широкой Руси – нашей матушке Колокольный звон разливается. Ныне братья святые Кирилл и Мефодий За труды свои прославляются. Чтец 2. Спасибо Вам, святые наши братья, За ваши непрестанные труды, За азбуку, преподанную нам, А главное – за Библию святую. Чтец 3. Прошли года, и просвещенье Меж русских светочем зажглось От поколенья к поколенью… От предков наших, как сынам, Оно завещано и нам. Чтец 4. Вспоминают Кирилла с Мефодием, Братьев славных, равноапостольных, В Белоруссии, Македонии, В Польше, Чехии и Словакии. Хвалят братьев премудрых в Болгарии, В Украине, Хорватии, Сербии! Чтец 5. Все народы, что пишут кириллицей, Что зовутся издревле славянскими, Славят подвиг первоучителей, Христианских своих просветителей. Лингвист 1. Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и четкой, легкой для письма. Они помнили и о том, что буквы должны быть красивыми, и чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. В славянской азбуке было 43 буквы. Лингвист 2. Лишь при Петре I изменилось количество букв, их стало 36. Внесли новые буквы – Ё и Й. Лингвист 1. В 1918 г. была проведена реформа русского языка – алфавит упростили: в нем оставили 33 буквы, которыми мы все пользуемся и по сей день. Чтец 1. С кириллицы начал родное слово, И изучив его от А до Я, Нет лучшего, чем языка родного, Пока звучит родимая земля. Чтец 2. Она звучит Есенина стихами, Здесь Маяковских, словом режет звук, Любимый Пушкин ежедневно с нами, И Фет и Тютчев с ними нет разлук! Чтец 3. А сколько в прозе русского звучанья, Толстой и Гоголь, Шолохов, друзья, Ведут нас, словом к радости сознанья, Что русские они все, как и я! Чтец 4. Благодарю Мефодия, Кирилла За буквы, звуки, благозвучность слов, Что к языку нам русскому привили Огромную, бескрайнюю любовь! О.Я. Яковенко
Ведущий 1. Язык – это наследие, получаемое от предков, к которому надо относиться, как к чему-то священному, неоценимому и недоступному для оскорбление. Ф. НицшеВедущий 2. Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучения и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью. А. КупринВедущий 3. Взывают к нам великие поэты и писатели, учёные-лингвисты, философы сберечь русский язык, его красоту, богатство, величие, стройность. Ведущий 4. Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса. И. ТургеневВедущий 1. Наш язык – это русской культуры великой основа, И его нужно нам охранять, развивать и беречь – Очень важно избавить его от всего наносного, Защитить от «словесного мусора» русскую речь. М. КрюковВедущий 2. Звуча у Пушкину так дивно, Язык наш корчится в тоске, Когда пошлят богопротивно На нем, на русском языке. Е. ЕвтушенкоВедущий 3. А мы, будущие учителя и воспитатели, как мы изучаем русский язык, как мы к нему относимся, как мы его бережем? Ведущий 4. Да, особенный наш молодежный язык, в основе которого явно чувствуется блатной жаргон. Напомнить некоторые наши слова? Начнем с самых безобидных: стипуха, общага, училка, шпора, бурса.
Ведущий 1. А какими словами мы выражаем свои эмоции! Прикольно, клёво, круто, зашибись, офигенно, балдежно, вау, супер, отстой, стремно, кайфово, кумарит. Ведущий 2. Продолжим? Блин, задрало, по фиг, фигня, в лом, жесть, капец. Ведущий 3. До бесконечности можно приводить примеры жаргонных слов. О, а как «прикольно» наши юноши обращаются к девушкам: деваха, гёрл, чувиха…
Ведущий 4. А девушки — к юношам: баклан, чувак, чел, паря… Да, чу́дная наша речь!
Ведущий 1. Мир, любовь, добро, восхищение природой, чудом жизни имеют нескончаемые языковые сре́дства. Богат язык и выражениями враждебности, грубости, осуждения, обвинения, подавления, обиды, оскорбления. Богат и резкими выражениями крайней досады и гнева – ругательствами. Ведущий 2. Наш язык постоянно вульгаризируется. Особенно это опасно в связи с тотальным внедрением в нашу речь грубой брани, «ненормативной лексики», как любят теперь корректно выражаться, то есть обычной матерщины.
Ведущий 3. Сколько остроумия, злости и душевной нечистоты потрачено, чтобы придумать эти гадкие слова и фразы, имеющие целью оскорбить и осквернить человека во всем, что ему свято, дорого м любо. А. ЧеховЛингвист 1. Убогий язык непременно связан с примитивным мышлением, а это соответствует нередко и недостойное поведение. Убогий язык – это и примитивная, убогая душа. Лингвист 2. А если в нашей речи много жаргонной и ненормативной лексики – имеем ли мы право учить детей? Имеем ли мы право их воспитывать? Историк 1. Святитель Игнатий (Брянчани́нов) нас предостерегал: «Божественная цель слова в писателях, во всех учителях…Какой же страшный ответ дадут те, которые обратили средство назидания и спасения в средство развращения и погубления!»
Историк 2. Алексей Толстой предостерегал нас: «Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.» Ведущий 4. «Умейте же беречь хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,наш дар бессмертный — речь…» Случайно ли – в тяжкое время ленинградской блокады Анна Ахматова как бы откликнулась на призыв своего старшего современника: Мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем. НАВЕКИ! Чтец 1. Глубокий смысл этих строк: сохраним СЛОВО! Не дом, не жизнь, не родину даже – но: слово. Чтец 2. Потому что в слове – всё. И ДОМ, И ЖИЗНЬ, И РОДИНА, И ВЕРА!
Рекомендуем посмотреть:
День славянской письменности и культуры во 2 классе. Сценарий Мероприятие к Дню славянской письменности и культуры. Сценарий для старшеклассников Игра для школьников ко Дню славянской письменности и культуры Внеклассное мероприятие ко Дню славянской письменности в школе. Сценарий
Похожие статьи:
День славянской письменности и культуры. Сценарий для 2 класса
Классный час для 6 класса на тему «Славянская письменность»
Славянская письменность
Цель классного часа
: познакомить учащихся с возникновением славянской письменности, привить любовь к родному языку. В России, как и в других славянский государствах, широко отмечается День славянской письменности и культуры. Для многих народов славянских государств объединяющим фактором является православная религия и связанная с ней духовная сфера и культура. Истоки славянской письменности возвращаются к Святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию, которые принесли на славянскую землю письменность, тем самым приобщили многомиллионные славянские народы к мировой цивилизации, мировой культуре. Славянская письменность была создана в IX веке, около 862 года. Cвятые Кирилл и Мефодий Братья Кирилл и Мефодий выросли в знатной семье, жившей в греческом городе Солуни. Мефодий был старшим из семи братьев, Константин – самым младшим. Мефодий был в военном звании и являлся правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств, болгарском, что дало ему возможность научиться славянскому языку. Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. Обучаясь в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из отцов Церкви IV века – Григория Богослова. Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. У знаменитого ученого Фотия, будущего Константинопольского патриарха, Константин изучал античную литературу. Константин учился у лучших учителей Константинополя и в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки, получив за свой ум и выдающиеся познания прозвание Философ. Постигал он также философию, риторику, математику, астрономию и музыку. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, богатство и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел удалиться в монастырь на гору Олимп к Мефодию, брату своему, – рассказывает его жизнеописание, чтобы беспрестанно творить молитву и заниматься благочестивыми размышлениями. Однако не удавалось Константину подолгу проводить время в уединении. Как лучшего проповедника веры, защитника Православия его часто посылали в соседние страны для участия в диспутах. Поездки эти были весьма успешными для Константина. Вся жизнь Константина была наполнена частыми трудными, тяжкими испытаниями и напряженной работой. Это подорвало его силы, и в 42 года он сильно заболел. Незадолго перед кончиной он принял монашество с именем Кирилл и тихо скончался в 869 году. Случилось это в Риме, когда братья в очередной раз приехали искать у папы Римского поддержки в главном своем деле – распространении славянской письменности. Перед смертью Кирилл говорил брату: «Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору”. Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело – перевод на славянский язык Священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. Преемником себе он оставил лучшего из своих учеников, архиепископа Горазда, и около двухсот обученных им священников – славян. О начале славянской письменности узнаем мы из главной русской летописи – «Повести временных лет”. Там говорится о том, как однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов со словами: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил, и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”. Тогда вызвал царь Михаил двух ученых братьев – Константина и Мефодия, и «уговорил их царь и послал их в славянскую землю… Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие”. Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность. «И рады были славяне, что услышали о величии Божием на своем языке”. Затем братья перевели Псалтирь, Октоих и другие церковные книги. С принятием христианства на Русь пришла и славянская азбука. И в Киеве, и в Новгороде, и в других городах стали создавать школы для обучения славянской грамоте. Явились в Русской земле учителя из Болгарии – продолжатели дела Кирилла и Мефодия. Новый алфавит получил название «кириллица» по монашескому имени Константина. Славянская азбука была составлена на основе греческой, существенно изменив ее, чтобы передать славянскую звуковую систему. Были созданы две азбуки – глаголица и кириллица. Изначально существовало твердое убеждение, что только три языка являются достойными для богослужения и написания церковных книг (древнееврейский, греческий и латинский). Папа римский после представления братьями нового алфавита утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке.
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ПИСЬМА
Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, наша мысль обязательно обращается к истории письма. Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись и в недавние времена, и в далекое прошлое. Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий. Вначале появилось картинное письмо (пиктография): какое-нибудь событие изображали в виде рисунка, затем стали изображать уже не событие, а отдельные предметы, сначала соблюдая сходство с изображаемым, а затем в виде условных знаков (идеография, иероглифы), и, наконец, научились изображать не предметы, а передавать знаками их названия (звуковое письмо). Первоначально в звуковом письме употреблялись только согласные звуки, а гласные или вообще не воспринимались, или обозначались дополнительными значками (слоговое письмо). Слоговое письмо было в употреблении у многих семитских народов, в том числе и у финикинян. Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Греческое письмо легло в основу латинской азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита. Составляя славянскую азбуку, Кирилл смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка (а это был, вероятно, один из диалектов древнеболгарского языка) основные звуки этого языка и найти для каждого из них буквенные обозначения. Читая по-старославянски, мы произносим слова так, как они написаны. В старославянском языке мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например в английском или французском. Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне (украинцы, белорусы, русские). В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всем мире празднуется День славянской письменности. Особенно торжественно отмечается он в Болгарии. Там совершаются праздничные шествия со славянской азбукой и иконами святых братьев. Начиная с 1987 года, и в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры. Русский народ отдает дань памяти и благодарности «славянских стран учителям… «
СЛАВЯНСКАЯ АЗБУКА И ГРЕЧЕСКИЙ АЛФАВИТ
Знаете ли вы, как возникла русская письменность? Если не знаете, то мы можем вам рассказать. Но ответьте сначала на такой вопрос: чем отличается азбука от алфавита? Слово «азбука” произошло от названий двух первых букв славянской азбуки: А (аз) и Б (буки): АЗБУКА: АЗ + БУКИ а слово «алфавит” происходит из названия двух первых букв греческого алфавита: АЛФАВИТ: АЛЬФА + ВИТА Алфавит гораздо старше азбуки. В IX веке азбуки не было, и славяне не имели собственных букв. И поэтому не было и письменности. Славяне не могли написать на своем языке ни книг, ни даже писем друг другу. Как же и откуда появилась наша азбука, и почему ее называют кириллицей? Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка. Так что наша азбука — «дочка” греческого алфавита. Многие наши буквы взяты из греческого, поэтому они и с виду на них похожи. греческие Aa Bb Gg Dd Ee Kk Ll Mm
славянские Аа Вв Гг Дд Ее Кк Лл Мм
КАКУЮ АЗБУКУ СОЗДАЛ КОНСТАНТИН? И вот тут кроется еще одна загадка. Рукописи 10 и 11 веков написаны двумя разными азбуками. Одни написаны кириллицей, другие — глаголицей. Но какая из этих двух азбук древнее? То есть, каким письмом были написаны несохранившиеся рукописи кирилло-мефодиевских времен?
Целый ряд фактов указывает на то, что более древней азбукой следует считать глаголицу. Древнейшие памятники (в том числе «Киевские листки») написаны именно на глаголице, причем написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу языку южных славян. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергамене, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, в котором была бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица.
Есть и другие факты, свидетельствующие о большей древности глаголицы, но перечислять их слишком долго. Итак, в современной славистике уже никто не сомневается в том, что ученые мужи Константин Философ (после принятия монашества Кирилл) и его брат Мефодий «переложили» звуки славянского языка на пергамент с помощью той азбуки, которую сегодня принято называть глаголицей. Позднее (по-видимому, на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона в 893) появилась кириллица, которая со временем вытеснила глаголицу во всех славянских странах, за исключением Северной Далмации (адриатическое побережье), где хорваты-католики продолжали писать глаголицей вплоть до конца прошлого столетия. В кириллице буквы имеют более простую и ясную для нас форму. Какая азбука была изобретена Константином, мы не знаем, но именно кириллица явилась основой нашего русского алфавита. Само слово «азбука” произошло по названию первых двух букв кириллицы: Аз и Буки.
Начертания букв глаголицы так своеобразны, что наглядного сходства между ней и другими алфавитами — нет. Глаголица была распространена среди западных славян, но постепенно почти везде ее вытеснил латинский алфавит. Самые древние книги, написанные глаголицей, дошли до нас из XI века.
КИРИЛЛИЧЕСКОЕ ПИСЬМО
Образцом для написания букв кириллицы послужили знаки греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом. Устав — это такое письмо, когда буквы пишутся прямо на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона — они как бы «уставлены». Буквы строго геометричны, вертикальные линии , как правило, толще горизонтальных, промежутка между словами нет. Древнерусские рукописи IX — XIV веков написаны уставом. С середины XIV столетия получил распространение полуустав, который был менее красив, чем устав зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало выдерживаться соотношение толстых и тонких линий; текст уже делился на слова.
В XV веке полуустав уступает место скорописи. Рукописи написанные «скорым обычаем», отличает связное написание соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка. Письменность русскими была воспринята от соседней Болгарии — страны, принявшей крещение на сто с лишним лет раньше Руси. О том, что письменность проникла на Русь до принятия христианства, то есть до 988 года, свидетельствуют договоры князей Олега и Игоря с греками. В них упоминается о письменных завещаниях русских, о текстах, написанных на двух языках, о писце Иване — переписчике и переводчике.
После принятия христианства русские переняли от болгар и все богатство славянской письменности. В Болгарии уже были славянские церковные книги. В то время древнеболгарский и древнерусский языки были столь близки, что переводить болгарский на русский не было необходимости. Болгарские книги просто переписывались и употреблялись в храмах Киева и других городов Древней Руси. Древнейшая книга на Руси, написанная кириллицей, — Остромирово Евангелие — 1057 года. Это Евангелие хранится в Санкт-Петербурге, в библиотеке Российской Академии наук.
Кириллица просуществовала практически без изменения до времен Петра Великого, при котором были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв были исключены из алфавита. Новый алфавит стал беднее по содержанию, но проще и более приспособлен к печатанию различных гражданских деловых бумаг. Он так и получил название » гражданский ”. В 1918 году была проведена новая реформа алфавита, и кириллица потеряла еще четыре буквы: ять, и(I), ижицу, фиту. А мы в результате этого несколько утратили богатство красок славянской письменности, подаренной нам солунскими братьями святыми Кириллом и Мефодием — просветителями славян.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ГЛАГОЛИЦЫ
С кириллицей все ясно — она происходит от греческого унциального письма, но как объяснить происхождение глаголицы? Многие лингвисты пытались дать более-менее удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки не увенчались успехом. Дело в том, что многие древние алфавиты, в том числе греческий и латинский, создавались по образцу еще более древних, т.е. ранее существовавших алфавитов. Греческий алфавит, например, возник под влиянием семитического финикийского письма, латинский под влиянием греческого, и т.д.
Вообще в науке долгое время считалось, что любое письмо в своей основе представляет собой культурное заимствование. Ссылаясь на эту «непреложную научную истину», ученые XIX и XX вв. пытались таким же образом вывести глаголицу из какого-нибудь более древнего письма: коптского, древнееврейского, готского, рунического, армянского, грузинского… Но все эти трактовки были неубедительны и почти всегда сопровождались неизбежными «может быть», «наверное», «не исключено». Наконец ученые вынуждены были признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и скорее всего целиком изобретена солунскими братьями Кириллом и Мефодием, как, впрочем, свидетельствует древний славянский список русской редакции «Похвала святым Кириллу и Мефодию»: Не на тужемъ основании свое дело полагающа, нъ изнова писмена въображьща Произвели свое дело, полагаясь не на чужую основу, а сызнова буквы изобрели»
КАК ПОЯВИЛАСЬ ПИСЬМЕННОСТЬ У ДРЕВНИХ СЛАВЯН
В начале XXI столетия немыслимо представить современную жизнь без книг, газет, указателей, потока информации, а прошлое — без упорядоченной истории, религию — без священных текстов… Появление письменности стало одним из самых важных, фундаментальнейших открытий на долгом пути эволюции человечества. По значимости этот шаг можно, пожалуй, сравнить с добыванием огня или с переходом к выращиванию растений вместо долгой поры собирательства. Становление письменности — очень непростой процесс, длившийся тысячелетия. Славянская письменность, наследницей которой является наше современное письмо, встала в этот ряд уже более тысячи лет назад, в IX веке нашей эры.
ОТ СЛОВА-РИСУНКА К БУКВЕ
Самый древний и самый простой способ письма появился, как считается, еще в палеолите — «рассказ в картинках», так называемое пиктографическое письмо (от латинского pictus — нарисованный и от греческого grapho — пишу). То есть «рисую-пишу» (пиктографическим письмом и в наше время еще пользуются некоторые американские индейцы). Письмо это конечно же очень несовершенное, ведь прочесть рассказ в картинках можно по-разному. Поэтому, кстати, пиктографию как форму письма далеко не все специалисты признают началом письменности. К тому же для древнейших людей любое подобное изображение было одушевленным. Так что «рассказ в картинках», с одной стороны, наследовал эти традиции, с другой — требовал известной абстрагированности от изображения.
В IV-III тысячелетиях до н. э. в Древнем Шумере (Передняя Азия), в Древнем Египте, а потом, во II, и в Древнем Китае возник другой способ письма: каждое слово передавалось рисунком, иногда конкретным, иногда условным. Например, когда речь шла о руке, рисовали кисть руки, а воду изображали волнистой линией. Так же определенным символом обозначали дом, город, лодку… Такие египетские рисунки греки назвали иероглифами: «иеро» — «священный», «глифы» — «высеченный на камне». Текст, составленный иероглифами, выглядит как серия рисунков. Это письмо можно назвать: «пишу понятие» или «пишу идею» (отсюда научное название такого письма — «идеографическое»). Однако сколько же приходилось помнить иероглифов!
Чрезвычайным достижением человеческой цивилизации стало так называемое слоговое письмо, изобретение которого происходило на протяжении III-II тысячелетий до н. э. Каждый этап становления письменности фиксировал определенный итог в продвижении человечества по пути логического абстрактного мышления. Сначала — это расчленение фразы на слова, затем — свободное пользование рисунками-словами, следующий шаг — расчленение слова на слоги. Мы ведь говорим слогами, и детей учат читать по слогам. Упорядочить запись слогами, казалось бы, что может быть естественнее! Да и слогов много меньше, чем составляемых с их помощью слов. Но чтобы придти к такому решению, понадобились многие столетия. Слоговым письмом пользовались уже в III-II тысячелетиях до н. э. в Восточном Средиземноморье. Например, преимущественно слоговым письмом является знаменитая клинопись. (Слоговым способом до сих пор пишут в Индии, в Эфиопии.)
Следующим этапом на пути упрощения письменности стало так называемое звуковое письмо, когда каждому звуку речи соответствует свой знак. Но додуматься до такого простого и естественного способа оказалось сложнее всего. Прежде всего надо было догадаться расчленить слово и слоги на отдельные звуки. Но когда такое наконец произошло, новый способ продемонстрировал несомненные преимущества. Нужно было запомнить лишь два-три десятка букв, а точность в воспроизведении речи на письме несопоставима ни с каким другим способом. Со временем именно буквенное письмо стало употребляться почти повсеместно.
ПЕРВЫЕ АЛФАВИТЫ
Ни одна из систем письма практически никогда не существовала в чистом виде и не существует даже сейчас. Например, большинству букв нашего алфавита, как а, б, в и другим, соответствует один определенный звук, но в буквах-знаках я, ю, ё — уже несколько звуков. Не можем мы обойтись и без элементов идеографического письма, скажем, в математике. Вместо того, чтобы писать словами «два прибавить два равняется четырем», мы, используя условные знаки, получаем очень краткую форму: 2+2=4. То же — в химических и физических формулах.
И еще, что хотелось бы подчеркнуть: появление звукового письма — отнюдь не последовательный, очередной этап развития письма у одних и тех же народов. Оно возникло у исторически более молодых народов, которые, однако, сумели вобрать в себя предшествовавший опыт человечества.
Одними из первых буквенным звуковым письмом стали пользоваться те народы, в языке которых гласные звуки оказались не столь важными, как согласные. Так, в конце II тысячелетия до н. э. алфавит возник у финикийцев, древних евреев, арамейцев. Например, в еврейском языке при добавлении к согласным К — Т — L разных гласных получается семейство однокоренных слов: KeToL — убивать, KoTeL — убийца, KaTuL — убитый и т. п. На слух всегда понятно, что речь идет об убийстве. Поэтому и в письме писали только согласные — семантический же смысл слова был ясен из контекста. Кстати, древние евреи и финикийцы писали строчки справа-налево, как если бы такое письмо придумали левши. Этот древнейший способ письма сохраняется у евреев и поныне, таким же способом сегодня пишут все народы, использующие арабский алфавит.
От финикийцев — жителей восточного побережья Средиземного моря, морских торговцев и путешественников — буквенно-звуковое письмо перешло к грекам. От греков данный принцип письма проник в Европу. А от арамейского письма, как считают исследователи, свое происхождение ведут почти все буквенно-звуковые письменные системы народов Азии.
В алфавите финикийцев было 22 буквы. Они располагались в определенном порядке от `алеф, бет, гимель, далет … до тав (см. таблицу). Каждая буква имела осмысленное название: `алеф — вол, бет — дом, гимель — верблюд и так далее. Названия слов как бы рассказывают о создавшем алфавит народе, сообщая о нем самое главное: народ жил в домах (бет) с дверьми (далет), при постройке которых использовались гвозди (вав). Он занимался земледелием, используя силу волов (`алеф), скотоводством, рыбной ловлей (мем — вода, нун — рыба) или кочевал (гимель — верблюд). Он торговал (тeт — груз) и воевал (зайн — оружие).
Исследователь, обративший внимание на это, замечает: среди 22 букв финикийского алфавита нет ни одной, название которой было бы связано с морем, кораблями или морской торговлей. Именно это обстоятельство натолкнуло его на мысль, что буквы первого алфавита созданы отнюдь не финикийцами, признанными мореходами, а, вероятнее всего, древними евреями, у которых финикийцы этот алфавит позаимствовали. Но как бы там ни было, порядок букв, начиная с `алеф, был задан.
Греческое письмо, как уже говорилось, произошло от финикийского. В греческом алфавите букв, передающих все звуковые оттенки речи, стало больше. Но порядок их и названия, часто не имевшие в греческом языке уже никакого смысла, сохранились, хотя и в несколько измененном виде: альфа, бета, гамма, дельта… Сначала в древнегреческих памятниках буквы в надписях, как и в семитских языках, располагались справа-налево, и далее, не прерываясь, строчка «вилась» слева-направо и снова справа-налево. Прошло время, пока наконец установился вариант письма слева-направо, ныне распространившийся на большей части земного шара. Латинские буквы произошли из греческих, и алфавитный порядок их принципиально не изменился. В начале I тысячелетия н. э. греческий и латинский языки стали главными языками огромной Римской империи. Вся античная классика, к которой мы с трепетом и уважением обращаемся и поныне, написана на этих языках. Греческий — это язык Платона, Гомера, Софокла, Архимеда, Иоанна Златоуста… На латинском писали Цицерон, Овидий, Гораций, Вергилий, блаженный Августин и другие.
А между тем еще до того, как в Европе распространилась латинская азбука, некоторые европейские варвары уже имели в том или ином виде свою письменность. Довольно самобытное письмо сложилось, например, у германских племен. Это так называемое «руническое» («руна» в германском языке означает «тайна») письмо. Оно возникло не без влияния уже существовавшей письменности. Здесь тоже каждому звуку речи соответствует определенный знак, но эти знаки получили очень простое, стройное и строгое начертание — только из вертикальных и диагональных линий.
Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трех основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же (см. таблицу).
Как и в самом первом подобном алфавите — финикийском, а потом и в греческом, славянским буквам тоже дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. Первая буква А называлась аз, что означало «я», вторая Б — буки. Корень слова буки восходит к индоевропейскому, от которого происходит и название дерева «бук», и «book» — книга (по-английски), и русское слово «буква». (А может быть, в какие-то далекие времена дерево бука использовалось для нанесения «черт и резов» или, быть может, в дославянские времена была какая-то письменность со своими «буквами»?) По первым двум буквам алфавита составилось, как известно, название — «азбука». Буквально это — то же самое, что греческое «альфабета», то есть «алфавит».
Третья буква В — веди (от «ведать», «знать»). Похоже, автор выбирал названия для букв в азбуке со смыслом: если прочесть подряд первые три буквы «аз-буки-веди», получается: «я буквы знаю». Читать азбуку подобным образом можно и дальше. В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения.
Однако буквы в глаголице и кириллице имели совершенно разную форму. Буквы кириллицы — геометрически просты и удобны для письма. 24 буквы этой азбуки заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили буквы, передающие звуковые особенности славянской речи. Добавленные буквы были построены так, чтобы сохранялся общий стиль азбуки.
Для русского языка использовалась именно кириллица, многажды преображенная и теперь устоявшаяся в соответствии с требованиями нашего времени. Древнейшая запись, сделанная кириллицей, обнаружена на русских памятниках, относящихся к Х веку. При раскопках курганов под Смоленском археологи нашли черепки от кувшина с двумя ручками. На его «плечиках» — отчетливо читаемая надпись: «ГОРОУХША» или «ГОРОУШНА» (читалось: «горухша» или «горушна»), что означает либо «горчичное семя», либо «горчица».
А вот буквы глаголицы невероятно замысловаты, с завитками и петельками. Старинных текстов, написанных глаголицей, больше у западных и южных славян. Как ни странно, но иногда на одном памятнике использовали и ту и другую азбуку. На развалинах Симеоновской церкви в Преславе (Болгария) встретилась надпись, относящаяся примерно к 893 году. В ней верхняя строка выполнена глаголицей, а две нижние — кириллицей.
Неизбежен вопрос: какую из двух азбук создал Константин? К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось. Исследователи пересмотрели, кажется, все возможные варианты, используя всякий раз как будто убедительную систему доказательств. Вот эти варианты:
Константин создал глаголицу, а кириллица — результат ее позднейшего усовершенствования на основании греческого уставного письма. Пожалуй, не дискутировался только вариант, по которому обе азбуки создал Константин, что, кстати, тоже вполне вероятно. Действительно, можно предположить, что сначала он создал глаголицу — когда в 50-х годах вместе с братом и помощниками сидел в монастыре на Олимпе, «занимаясь только книгами». Тогда он мог исполнять специальный заказ властей. Византия давно замышляла связать славянских «варваров», становившихся для нее все более реальной угрозой, христианской религией и тем самым подвести их под контроль византийского патриархата. Но сделать это надо было тонко и деликатно, не вызывая подозрений у противника и уважая самооценку молодого и утверждавшего себя в мире народа. Следовательно, надо было ненавязчиво предложить ему как бы «независимую» от имперской, собственную письменность. Это была бы типично «византийская интрига».
Глаголица вполне отвечала необходимым требованиям: по содержанию она достойна талантливого ученого, а по форме выражала определенно самобытное письмо. Это письмо было, видимо, без каких бы то ни было торжественных акций, как бы исподволь «пущено в оборот» и стало использоваться на Балканах, в частности в Болгарии, принявшей крещение в 858 году.
Когда же вдруг моравские славяне сами обратились к Византии с просьбой о христианском учителе, примат империи, выступавшей теперь учителем, можно и даже желательно было подчеркнуть и продемонстрировать. Моравии скоро были предложены кириллица и перевод Евангелия, сделанный кириллицей. Эту работу тоже проделал Константин. На новом политическом витке славянская азбука предстала (а для империи это было очень важно) как «плоть от плоти» византийского уставного письма. Тут уж нечего удивляться и быстрым срокам, указанным в «Житии Константина». Теперь действительно много времени не требовалось — ведь главное было сделано раньше. Кириллица стала чуть-чуть совершеннее, но фактически — это переодетая в греческий устав глаголица. 24 мая отмечается День славянской письменности и культуры
Полный текст материала Классный час для 6 класса на тему «Славянская письменность» смотрите в скачиваемом файле
. На странице приведен фрагмент.
Автор: Кравцова Инна Александровна → Ирана 27.05.2010 3 29194 2220 | Комментировать |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя стало известно автору, войдите на сайт как пользователь и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.
Вход | Регистрация
Есть мнение? Оставьте комментарий