Видео обучающее
Кое-что покажется глупым, но можно посмеяться и даже обыграть на сцене.
Русские туристы в Америке:
— Ой, смотрите, смотрите, настоящий старый индеец! Говорят они такие умные. Ну, все-все знают! Про природу, животных, ну все-все знают! — А давайте проверим, спросим, какая будет погода в ближайшие дни! Ой, господин переводчик, переведите, пожалуйста! — Excuse me, please. Can you tell us what the weather will be like during the next few days? — Oh, yes, rain is coming. Then there will be snow for a day or two, but then the sun will come again and the weather will be fine. It will be very warm. — Ой! Что он сказал, переведите, пожалуйста! — Он сказал, что приближается дождь. Потом день или два будет идти снег, потом снова выглянет солнце и погода будет хорошая и теплая. — Во, дает! Все знает! Эти индейцы даже в школу не ходят, а знают больше нашего. Спросите, откуда он это все знает. — Tell me, how do you know all that? — ( индеец достает наушники с плейером) I heard it over the radio!
Кошка и мышка
— Hello! Do you know me? I am a little mouse. I am afraid of cats. Where is the cat? Where can I hide? — Hi! I am a cat. I would like to eat a mouse. Where is she? Uh! Pi-pi-pi! — Oh, it’s my friend! — (Кошка, хватая мышку) — You see, how nice to know foreign languages! А ну-ка повтори! Как хорошо знать иностранные языки! — How nice to know foreign languages.
Урок английского в украинской школе:
— Ываненко! — Я! — Ду ю спык инглиш? — Шо? — Сидай. Пэтрэнко! — Я! — Ду ю спык инглиш? — Шо? — Сидай! Тартарэнко! — I am. Do you speak English? — Шо?
На экзаменах
1) Экзамен по истории на английском.
Студент тянет билет: Иван Сусанин! Oh, my god! Так, что же я знаю? Ага! Snow-снег. Forest-лес. Идет отвечать. — Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Посреди леса, ой! In the middle of the forest stand Ivan Susanin. “Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. “No”,- said Ivan Susanin. Непонятно? Ну, в общем, спрашивают его, знает ли он дорогу на Москву. “Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. No”,- said Ivan Susanin. Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Shot, shot, shot. Иван Сусанин is the hero of the Soviet Union! Hura! Учитель: Что? Иван Сусанин герой Советского Союза?! (хватается за сердце)
2) (Преподаватель себе) — Одни двойки! Что бы такое полегче спросить? Ага! (студенту) — “What is the capital of Great Britain?” ( молчание). — Ну как называется столица Великобритании? — Бухарест. — Неправильно, London, Лондон, незачет, позовите следующего! (Два студента) — Ну как? — Незачет! — А что хоть спрашивают? — Заходишь, тебе задают вопрос — как называется столица Великобритании? отвечай — Лондон! — Ой, как бы не забыть! — Давай бумажку с надписью на подошву приклею. Лан-дан. Усек? (бумажка отклеивается) — (Преподаватель) — Come in, come in! My question is: «What is the capital of Great Britain?» — (Студент смотрит на подошву и говорит) — «АДИДАС».
Коротко
1) — Мама, скажи: фунь. — Зачем? — Ну, скажи. — Да что это хоть такое? — Какая тебе разница, просто скажи: фунь! — Не буду я повторять глупости, которых не понимаю! — Вот и меня не заставляй английский учить!
2) — Ну, как были у тебя в Лондоне трудности с твоим английским? — У меня нет, у англичан были.
3). Преподаватель студенту: — Да, батенька. Язык вы знаете хорошо, а вот произношение у вас, извините-с, матерное…
4). — Девушка! Вы почему мне на китайском отвечаете?! — Черт, в темноте вчера не тот учебник взяла!
5) — Hello! How are you? — Вот чудак! Да, ничего я не хаваю…
- < Назад
- Вперёд >
Back to school: шутки о школе на английском языке
Близится замечательный праздник — День знаний. В нашей стране 1 сентября ассоциируется с «линейкой», со школьниками, одетыми в «белый верх, черный низ», с большими букетами цветов, с белыми бантами, вплетенными в косички. В Великобритании и Америке официально такого праздника нет, потому что учебный год в этих странах начинается в разное время во всех школах. Несмотря на это, школьники всех стран мира встречаются с забавными ситуациями. И в преддверии Дня знаний мы собрали для вас шутки на английском языке про школу.
Сегодняшний парад шуток поможет вам окунуться в школьную атмосферу и вспомнить, каково это — быть учеником. Чтобы сразу не бросаться в омут с головой, мы начнем с самой приятной части учебного года — каникул. Кто из нас не любил каникулы и выходные по праздникам? А кто из нас после длительного отдыха хотел снова идти на занятия? Всегда хотелось отдыхать еще и еще. Но вот герой этой шутки как нельзя лучше подметил главное преимущество, которое делает летние каникулы самой желанной и долгожданной частью учебного года: отдыхать вдвойне приятнее, если отдых заслуженный.
Teacher: What is the purpose of having school? Student: Without school there wouldn’t be a reason for holidays and summer vacation.
Учитель: В чем цель посещения школы? Ученик: Если бы школы не было, то не было бы повода для выходных и каникул.
Оптимизму этого школьника можно позавидовать, ведь так хорошо уметь во всем искать плюсы. Но, оказывается, не только детей утомляет учебный процесс. Учителя тоже устают и ждут лета не меньше, чем их ученики. Остроумно подметил преимущество своей работы один из учителей:
A teacher was asked to fill out a special questionnaire. One question said, «Give two reasons for entering the teaching profession.» The teacher wrote: «July and August.»
Однажды учителя попросили заполнить анкету. Один из вопросов гласил: «Назовите 2 причины, почему вы выбрали профессию учителя». Учитель написал: «Июль и август».
Вот летние каникулы подходят к концу, надо включаться в учебный процесс. Ни для кого не секрет, что дети не любят учиться. Наверняка вы тоже искали самые разные причины не идти в школу. Особенно в сентябре, когда стоят еще погожие деньки и хочется бегать с друзьями по улице, а не сидеть в душном классе. В эти моменты казалось, что урок длится целую вечность, и только веселая шутка могла заставить медленно текущие минуты идти быстрее.
Physics Teacher: Isaac Newton was sitting under a tree when an apple fell on his head and he discovered gravity. Isn’t that wonderful? Student: Yes sir, if he had been sitting in class looking at books like us, he wouldn’t have discovered anything.
Учитель физики: Однажды Исаак Ньютон сидел под деревом, как вдруг, ему на голову упало яблоко. Так он открыл гравитацию. Удивительно, не правда ли? Ученик: Вы правы, сэр. Если бы он постоянно сидел в классе и смотрел в учебники, как мы, точно ничего бы не открыл!
Согласитесь, поначалу сложно привыкнуть к учебному режиму и школьному распорядку дня. А сама мысль проводить шесть уроков за партой кажется совсем не привлекательной. И как хорошо, когда учитель не отстает от учеников и тоже готов отвлечься от теорем и аксиом на минутку юмора. С учителем из следующей шутки на уроке точно не соскучишься.
Teacher: Class, we will have only half a day of school this morning. Class: Hooray! Teacher: We will have the other half this afternoon.
Учитель: Класс, этим утром у нас будет всего половина занятий. Класс: Ура! Учитель: Вторая половина будет после обеда.
Кто не любит «разбавить» урок смешной шуткой? Но учителю бывает тяжело вернуть учеников к работе. Дети любят баловаться и с большим удовольствием отвлекаются от урока. Поэтому учитель должен быть настоящим чародеем, который сможет одним взмахом волшебной палочки (или волшебной указки) восстановить дисциплину в классе. Можно привести еще множество сравнений, которые красочно опишут умение учителя налаживать дисциплину. Вот, например, удачное и смешное сравнение привел Хендрик Джон Кларк:
A good teacher, like a good entertainer, first must hold his audience’s attention. Then he can teach his lesson.
Хороший учитель как артист: сначала он должен привлечь внимание публики и только потом чему-то учить.
Hendrik John Clarke
Всем известно, что люди бывают с техническим и гуманитарным складом ума. И часто случается так, что гуманитариям и технарям сложно друг друга понять. Уже в школе ясно, кто из детей склонен к точным наукам, а кто к гуманитарным. Так, например, гуманитариям сложно дается математика. Математика — нелегкий предмет, и как хорошо было тем, кто понимал ее в школе. Мальчик Том, о котором дальше пойдет речь, наверняка любит литературу и русский язык, а не алгебру и геометрию:
Mom: What did you do at school today? Tom: We did a guessing game. Mom: But I thought you were having a math exam. Tom: That’s right!
Мама: Что вы делали сегодня в школе? Том: Играли в «Угадайку». Мама: Но я думала, что у вас был экзамен по математике. Том: Так и есть!
С мнением Тома согласятся далеко не все. Например, Кейт, героине следующей шутки, гуманитарные предметы совсем не по душе, она тяготеет к точным наукам. История, кажется, не самый любимый ее предмет в школе, и разобраться в «неточной» науке о прошлом ей нелегко. Как сказал бы любой англичанин: History is not her cup of tea (История — не ее предмет).
Kate: Why was school easier for cave people? Jim: Why? Kate: Because there was no history to study!
Кейт: Почему пещерным людям было легче учиться в школе? Джим: Почему? Кейт: Потому что у них не было уроков истории!
Да, склад ума у всех разный. Но есть одна особенность, которая свойственна большинству школьников. И эта особенность была остроумно подмечена американским комиком Милтоном Берлом. Наверняка вы тоже согласитесь с мнением Берла, когда вспомните, как тяжело просыпаться ранним утром и идти в школу с полным учебников портфелем.
The human brain is special. It starts working as soon as you get up and it doesn’t stop until you get to school.
Человеческий мозг работает по-особенному. Он начинает работать, как только вы просыпаетесь, и прекращает, как только вы приходите в школу.
Milton Berle
Особенно непросто приходится первоклассникам. Дети очень радуются, когда идут «первый раз в первый класс», но им тяжело привыкнуть к школьному режиму, к большим и тяжелым портфелям, наконец, к новому образу жизни. Нелегко приходится первоклассникам и по другой причине: маленьким детям свойственно воспринимать слова буквально. Они только недавно начали осознанно познавать окружающий мир, и учитель для них выступает одним из главных источников знаний, поэтому к его словам дети относятся серьезно. От этого возникают забавные недопонимания, например, как у Билли, с которым мы познакомимся ниже:
Father: Tell me how school went today. How do you like it? Billy: It’s hard to like a place that’s haunted, dad. Father: Haunted?! What do you mean? Billy: It’s that new teacher of mine… she keeps talking about the school spirit.
Папа: Сынок, скажи мне, как прошел день в школе. Тебе все понравилось? Билли: Нет, мне не нравится этот дом с привидениями, папа. Папа: С приведениями?! О чем ты? Билли: Это все наша новая учительница, она постоянно говорит о каком-то школьном духе.
Как говорила Элли Картер: “The older I got, the smarter my teachers became” («Чем старше я становлюсь, тем умнее мне кажутся мои учителя»). К сожалению, будучи детьми, мы не всегда ценим наших замечательных учителей и не понимаем, как важно учиться. Но наверстать упущенное никогда не поздно. В нашей школе вы сможете учить английский с опытными преподавателями.
Надеемся, вы улыбнулись и вспомнили своих учителей, когда прочитали английские шутки про школу. Мы поздравляем вас с Днем знаний и хотим пожелать успехов в изучении английского языка!
Внеклассное мероприятие по теме «Английский юмор»
Внеклассное мероприятие «English humour» Автор: Копытина Анна Ивановна, преподаватель иностранного языка ГОУ СПО Колледж малого бизнеса № 4 гор. Москвы. План Ведущие: 2 человека (один из которых переводит все реплики в концерте) 1. Сценка 1 «Яблоки и апельсины» 2 человека 2 Песня 1«Yesterday» 1 человека 3 Сценка 2 «В классе» 4-5 человек 4. Сценка 3 «Английские времена» 4 человека 5. Сценка 4 «В обувном магазине» 2 человека. 6. Песня 2 «Yellow submarine» 1 человек
Ведущий1: Today we are going to show you some funny English stories and hope you’ll like them. The first story takes place at the shop. Let’s listen to the customer and the shopkeeper’s talk. Ведущий2: Сегодня мы покажем вам несколько веселых сценок и надеемся они вам понравятся. Первая сценка происходит в магазине. Давайте послушаем разговор покупателя и продавца. Сценка 1 «А men and a shopkeeper» (Разговор в магазине) Действующие лица: — покупатель — продавец Оборудование: — прилавок — весы — пакет с яблоками, пакет с апельсинами Покупатель подходит к прилавку, за которым стоит продавец. На прилавке весы, пакет с яблоками, пакет с апельсинами. 1 покупатель How much do these apples cost? Сколько стоят эти яблоки? 2 продавец One shilling, sir Один шиллинг, сэр 3 покупатель Give me a pound, please Взвесьте 1 фунт, пожалуйста 4 продавец Here you are Вот, пожалуйста Продавец протягивает мужчине яблоки Покупатель берет яблоки и смотрит на апельсины 5 покупатель How much do these oranges cost? А сколько стоят эти апельсины? 6 продавец One shilling, sir Один шиллинг, сэр 7 покупатель Can I exchange the apples for the oranges? The price is the same. Могу я обменять яблоки на апельсины? Цена одна и та же 8 продавец All right. Here are your oranges Хорошо. Вот Ваши апельсины Продавец забирает яблоки и дает пакет с апельсинами Покупатель берет пакет с яблоками 9 покупатель Thank you Спасибо И собирается уходить 10 продавец Sorry! The money! Простите! Деньги! 11 покупатель Money for what? Деньги за что? 12 продавец The money for the oranges Деньги за апельсины 13 покупатель But I gave you the apples for the oranges Но я дал Вам яблоки за апельсины 14 продавец Well, then, the money for the apples Ну, тогда деньги за яблоки 15 покупатель But you still have your apples Но у яблоки остались у Вас Покупатель показал на яблоки и ушел из магазина
Полный текст материала Внеклассное мероприятие по теме «Английский юмор» смотрите в скачиваемом файле
. На странице приведен фрагмент.
Автор: Анна Ивановна Копытина → Фетра 10.08.2011 8 16149 2542 | Комментировать |
Спасибо за Вашу оценку. Если хотите, чтобы Ваше имя стало известно автору, войдите на сайт как пользователь и нажмите Спасибо еще раз. Ваше имя появится на этой стрнице.
Вход | Регистрация
Есть мнение? Оставьте комментарий